(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒居:闲居,指无事可做时的居住状态。
- 高卧:高枕无忧地躺着,形容悠闲自在。
- 云林:云雾缭绕的树林,指隐居的地方。
- 岁月馀:岁月之余,指已经度过了很多年。
- 野人:隐士,指作者自己。
- 栎樗:[lì chū],两种树名,这里比喻无用之物。
- 团蔬:圆形的蔬菜,指各种蔬菜。
- 商山谷口:商山,山名,谷口,山谷的出口,这里指隐居的地方。
- 沦隐:隐居不出。
翻译
悠闲地居住在云雾缭绕的树林中,已经度过了许多年,东风也吹不到我这隐士的居所。春天来到山边,我为花鸟而愁,老去之后,对世间无用之物只能笑笑。没有病痛,不需要供奉药饵,有园子就足够种植各种蔬菜。商山谷口这样的隐居生活,千年不变,我隐居不出,无需羡慕史书上的记载。
赏析
这首作品表达了作者对隐居生活的满足和自得其乐的心态。诗中,“高卧云林”、“无病不须供药饵”等句,描绘了作者悠闲自在的生活状态,而“笑栎樗”则体现了作者对世俗的淡然和超脱。最后两句“商山谷口千年事,沦隐无劳羡史书”更是强调了作者对隐居生活的珍视,认为这样的生活远胜于史书上的功名。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和追求。