临章楼闻越舸且别怅然二首

乱帆秋影半江楼,燕语沧凉傍客舟。 便去扬州且明日,故乡今夜有人留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gě):大船。
  • 沧凉:形容声音凄凉。
  • (bàng):靠近。

翻译

秋天的江面上,帆影凌乱,映照在半江的楼台上,燕子的叫声凄凉,靠近着旅客的船只。即便要去扬州,也要等到明天,因为今夜,故乡有人留我。

赏析

这首诗描绘了诗人在江楼上远望的情景,通过“乱帆秋影”和“燕语沧凉”的意象,传达出诗人对故乡的深情留恋和离别的怅惘。诗中“便去扬州且明日”一句,既表达了诗人的行程安排,也透露出对故乡的不舍。最后一句“故乡今夜有人留”,更是以简洁的语言,深刻地表达了诗人内心的情感纠葛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了汤显祖诗歌的独特魅力。

汤显祖

汤显祖

明抚州府临川人,初字义少,改字义仍,号海若、若士、清远道人、茧翁。早有文名,不应首辅张居正延揽,而四次落第。万历十一年进士。官南京太常博士,迁礼部主事。以疏劾大学士申时行,谪徐闻典史。后迁遂昌知县,不附权贵,被削职。归居玉茗堂,专心戏曲,卓然为大家。与早期东林党领袖顾宪成、高攀龙、邹元标及著名文人袁宏道、沈茂学、屠隆、徐渭、梅鼎祚等相友善。有《紫钗记》(《紫箫记》改本)、《还魂记》(《牡丹亭》)、《邯郸记》、《南柯记》,合称《玉茗堂四梦》或《临川四梦》。另有诗文集《红泉逸草》、《问棘邮草》、《玉茗堂集》。 ► 172篇诗文