题古城集

·
朔方行尽复炎方,野草閒花色色香。 却恐牧斋多净稿,更无人到校书郎。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔方:北方。
  • 炎方:南方。
  • 閒花:野花。
  • 牧斋:指书斋,这里可能指存放文稿的地方。
  • 净稿:整理好的稿件。
  • 校书郎:古代官职名,负责校对书籍。

翻译

从北方一路行至南方,野草与闲花,每一色每一香都令人陶醉。只是担心书斋中积攒了太多的整理好的稿件,却再也没有人来担任校书郎的职务,进行校对。

赏析

这首作品描绘了诗人从北方旅行至南方的所见所感。诗中“朔方行尽复炎方”一句,简洁地勾勒出了诗人的行程轨迹,从寒冷的北方到温暖的南方。后两句“野草閒花色色香”则生动地描绘了南方自然景色的美丽,野草与闲花,色彩缤纷,香气扑鼻。最后两句“却恐牧斋多净稿,更无人到校书郎”则透露出诗人对文化传承的忧虑,担心书斋中的文稿无人整理,校书郎的职位无人继承,反映了诗人对文化衰落的深切关注。

邹智

明四川合州人,字汝愚。年十二能文。家贫,夜燃木叶读书。成化二十三年进士。上疏极言时事,不报。弘治时,再疏,为辅臣刘吉所痛恨。被诬,谪广东石城所吏目卒。 ► 124篇诗文