和牧翁宿方给谏旧馆有怀孟阳

归来锦里夜留宾,小筑南漪狎所亲。 冢上仙人但冥漠,灯前兄弟半埃尘。 河山邈邈生刍阔,风雨绵绵别泪频。 青眼新知今白首,经过何事不伤神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦里:地名,在今四川成都,古时以织锦闻名。
  • 南漪:地名,具体位置不详,可能指南方的一个水边之地。
  • :亲近。
  • 冥漠:幽暗,这里指亡故。
  • 生刍:新割的草,比喻新知。
  • 邈邈:遥远。
  • 绵绵:连续不断。
  • 青眼:指对人喜爱或器重的眼神。
  • 白首:头发变白,指年老。

翻译

回到锦里,夜晚招待宾客,在南漪的小筑中与亲近的人相聚。 坟墓上的仙人已经逝去,只留下幽暗的记忆,灯前的兄弟们也多已化为尘埃。 河山遥远,新知如新割的草般稀少,风雨中,离别的泪水频频落下。 曾经以青眼相待的新朋友,如今都已白发苍苍,回顾过往,怎能不让人感伤。

赏析

这首作品描绘了诗人夜晚在锦里招待宾客,与亲友相聚的情景,同时表达了对逝去亲友的怀念和对时光流逝的感慨。诗中通过“冢上仙人”、“灯前兄弟”等意象,营造出一种幽暗、哀伤的氛围。后两句通过对“青眼新知”和“白首”的对比,突出了时间的无情和人生的无常,使诗歌的情感更加深沉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和时光的珍视与感慨。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休宁人,侨居嘉定,字孟阳,号松圆。应试无所得,折节读书。工诗善画,又通晓音律。钱谦益罢归,筑耦耕堂,邀嘉燧读书其中。阅十年返休宁,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文