送太守文君赴温州

几年南国事攻驹,一日容乘五马车。 管辖文移先到海,登临诗刻尚留滁。 同官烨烨多新契,行李萧萧只旧书。 万里壮图应有在,清霜才入鬓毛初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 攻驹:指训练马匹。
  • 五马车:古代太守所乘的车,用五匹马驾驶,因此代指太守的职位。
  • 管辖:管理、控制。
  • 文移:文书、公文。
  • 登临:登山临水,指游览山水。
  • 诗刻:刻在石头上的诗。
  • :滁州,今安徽滁州。
  • 同官:同事、同僚。
  • 烨烨:光彩夺目的样子。
  • 新契:新的朋友或同事。
  • 行李:行装、随身携带的物品。
  • 萧萧:形容简单、朴素。
  • 旧书:指旧日的书籍或知识。
  • 壮图:宏伟的计划或抱负。
  • 清霜:比喻白发。

翻译

多年来在南国训练马匹,一日之间荣升太守,乘坐五马车。 管理文书先到达海边,游览山水时留下的诗刻还在滁州。 同事们光彩夺目,多是新结识的朋友,而我的行装简单,只有旧书。 万里之外的宏伟计划应该还在,只是白发初现,如同清霜。

赏析

这首诗是程敏政送别文君赴温州任太守时所作。诗中,“攻驹”与“五马车”形成鲜明对比,突出了文君从基层工作到高位的跃升。诗中提到文君在滁州留下的诗刻,显示了他的文采与足迹。后两句则表达了诗人对文君未来的期望与对其初现白发的感慨,体现了对友人的深厚情谊与对其仕途的祝福。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文