(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀚海:古代对蒙古大沙漠的称呼。
- 沙碛:沙漠。
- 齧(niè):咬。
- 塞垣:边塞的城墙。
- 旄节:古代使者所持的节杖,用以表示身份。
- 麟阁:指汉代的麒麟阁,是皇帝收藏珍贵书画的地方。
翻译
天山的雪花大得像席子一样,蒙古大沙漠的东头已经没有人迹。 一群群的羊在沙漠中散落,它们咬尽了寒冷的毡子,岁月已至年末。 在边塞的城墙下,孤独的月亮已经照耀了十九个冬天, 他手持着使者的节杖,终于归来,被封为汉朝的功臣。 不知道在麒麟阁中的画师,是否曾描绘出他当时的憔悴容颜。
赏析
这首作品描绘了边塞的荒凉景象和一位使者的孤独坚守。通过“天山雪花大如席”和“瀚海东头绝人迹”等句,生动地勾勒出了边疆的严酷环境。后文通过“塞垣孤月十九冬”和“手持旄节归汉封”表达了使者长期的孤独等待和最终的荣耀归来。结尾的“不知麟阁丹青手,曾写当时憔悴容”则带有几分哀愁,暗示了使者经历的艰辛可能未被世人所知。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了边塞生活的艰辛与忠诚的精神。
程敏政
明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 新安旧有二程先生祠荷侍御提学娄公克让许修复之偶于婺源陈简教谕处得克让往年过博野祠下之作因借韵一首奉寄 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 宿溪西竹屋 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 张廷芳李若虚二宪副及江廷诸宪佥约游西湖左时翊大参后至得联句十首时成化癸夘三月三日也 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 戴以德侍御行台清节卷 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送唐秀才还曹州 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 钱塘沈德自成化丁亥以来从家君征川贵山都掌之夷又从平江伯出镇两广总督漕运清谨之操三度如一家君荐之始自从事为选人平江凡七荐之乃自江淮卫知事改隶通政司于是荐绅君子无不嘉君之能获乎二公也拜命言旋赋诗以赠 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 仆家徽之篁墩有晋循吏陈忠臣之祠第在焉土人尝更名黄以避巢贼之荼毒袭称至今仆近复篁墩之号而翰长镜川先生作十绝非之仆亦未敢以为是也谨次韵随章奉答幸终教之 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 约友人游松萝山 》 —— [ 明 ] 程敏政