大坂往返得诗十绝其一观文公与内弟程允夫手书真迹

洗马文章举笔成,可人能尽抑斋名。 小楼对酌几忘味,无限停云万里情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洗马:古代官职名,这里指程敏政自己。
  • 举笔成:一挥而就,形容写作迅速。
  • 可人:令人满意的人,这里指文公。
  • 抑斋:程敏政的书斋名。
  • 对酌:相对饮酒。
  • 忘味:忘记食物的味道,形容专注于谈话或思考。
  • 停云:比喻思念之情。
  • 万里情:遥远的思念之情。

翻译

我这洗马的文章一挥而就,令人满意的文公能尽知我抑斋的名声。 在小楼中相对饮酒,几乎忘记了食物的味道,心中充满了对远方亲友的无限思念。

赏析

这首诗是程敏政对自己文学才华的自信展示,同时也是对与文公深厚情谊的描绘。诗中“洗马文章举笔成”一句,既表现了程敏政的文才,也透露出他的自豪。后两句则通过“小楼对酌”和“忘味”的描写,展现了与文公相聚时的愉悦和投入,而“停云”和“万里情”则巧妙地表达了对远方亲友的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文