丹阳作

江流河流决如矢,曲防新筑岩岩起。 云连粉蝶两重城,风袅绿杨三十里。 小时行远不知劳,每向长安过此桥。 衰鬓还骑款段马,春泥滑滑雨飘飘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹阳:地名,今江苏省丹阳市。
  • 江流:江水。
  • 决如矢:形容水流湍急,像箭一样直射。
  • 曲防:曲折的堤防。
  • 岩岩:形容堤防坚固高耸。
  • 云连粉蝶:形容城墙上的装饰如云彩和粉蝶相连。
  • 两重城:指内外两层城墙。
  • 风袅绿杨:形容风轻轻吹动绿杨树。
  • 三十里:约数,形容距离。
  • 长安:古都名,今陕西省西安市。
  • 衰鬓:指年老的头发。
  • 款段马:指行走缓慢的马。
  • 春泥:春天的泥土。
  • 滑滑:形容泥泞。
  • 雨飘飘:形容细雨纷飞。

翻译

江水流得急,像箭一样直射,新筑的曲折堤防高高耸立。 城墙上的装饰如云彩和粉蝶相连,内外两层城墙,风轻轻吹动着三十里绿杨。 小时候走远路不觉得累,每次都向长安方向走过这座桥。 如今头发已白,骑着缓慢的马,春泥滑滑,细雨纷飞。

赏析

这首作品描绘了作者在丹阳的所见所感,通过对江流、堤防、城墙和绿杨的生动描写,展现了丹阳的自然风光和城市风貌。后两句则通过对比童年与老年的不同体验,表达了时光流逝、人生易老的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人葛一龙对自然和人生的深刻感悟。

葛一龙

明苏州府吴县洞庭山人,字震甫。以读书好古致家道中落。后入资为郎,选授云南布政司理问,寻谢归。有诗名,人称葛髯。 ► 79篇诗文