(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹阳:地名,今江苏省丹阳市。
- 江流:江水。
- 决如矢:形容水流湍急,像箭一样直射。
- 曲防:曲折的堤防。
- 岩岩:形容堤防坚固高耸。
- 云连粉蝶:形容城墙上的装饰如云彩和粉蝶相连。
- 两重城:指内外两层城墙。
- 风袅绿杨:形容风轻轻吹动绿杨树。
- 三十里:约数,形容距离。
- 长安:古都名,今陕西省西安市。
- 衰鬓:指年老的头发。
- 款段马:指行走缓慢的马。
- 春泥:春天的泥土。
- 滑滑:形容泥泞。
- 雨飘飘:形容细雨纷飞。
翻译
江水流得急,像箭一样直射,新筑的曲折堤防高高耸立。 城墙上的装饰如云彩和粉蝶相连,内外两层城墙,风轻轻吹动着三十里绿杨。 小时候走远路不觉得累,每次都向长安方向走过这座桥。 如今头发已白,骑着缓慢的马,春泥滑滑,细雨纷飞。
赏析
这首作品描绘了作者在丹阳的所见所感,通过对江流、堤防、城墙和绿杨的生动描写,展现了丹阳的自然风光和城市风貌。后两句则通过对比童年与老年的不同体验,表达了时光流逝、人生易老的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人葛一龙对自然和人生的深刻感悟。