舟中九日

九日渡头人,迎风倚孤棹。 江空落日远,入夜生余照。 无菊亦无侣,开尊自相劳。 红叶点鸥波,青烟出渔灶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月九日,即重阳节。
  • 渡头:渡口,码头。
  • 孤棹:孤舟,棹(zhào)指船桨,这里代指船。
  • 江空:江面空旷。
  • 落日远:太阳落山,天边显得遥远。
  • 余照:夕阳的余晖。
  • 开尊:开怀畅饮,尊(zūn)指酒器。
  • 自相劳:自己慰劳自己。
  • 红叶:秋天的枫叶。
  • 鸥波:鸥鸟在水波上飞翔。
  • 青烟:炊烟。
  • 渔灶:渔船上的炉灶。

翻译

重阳节那天,我站在渡口的船上,迎着风,独自倚着船桨。江面空旷,太阳已经落山,天边显得遥远,夜幕降临,夕阳的余晖还在。没有菊花,也没有伴侣,我开怀畅饮,自己慰劳自己。秋天的红叶点缀着鸥鸟飞翔的水波,渔船上的炉灶升起了青烟。

赏析

这首诗描绘了重阳节独自乘船的景象,通过“九日渡头人,迎风倚孤棹”展现了孤独的氛围。诗中“江空落日远,入夜生余照”以江景的空旷和夕阳的余晖,加深了孤独和寂寥的感受。后两句“无菊亦无侣,开尊自相劳”表达了诗人独自饮酒自娱的情状,而“红叶点鸥波,青烟出渔灶”则以自然景色的描绘,增添了诗意和生动感,使整首诗在孤独中透露出一丝宁静和自得其乐的情怀。

葛一龙

明苏州府吴县洞庭山人,字震甫。以读书好古致家道中落。后入资为郎,选授云南布政司理问,寻谢归。有诗名,人称葛髯。 ► 79篇诗文