(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泖塔:位于今上海市松江区,古时为一处风景名胜。
- 烟沙:指水面上飘渺的雾气和沙尘。
- 香海:比喻水面,这里指江河湖泊。
- 逗帆:指船只停泊。
- 涛声:波涛的声音。
- 云濛:云雾缭绕的样子。
- 树势疏:树木的枝叶稀疏。
- 雨涯:雨的边际,这里指雨中。
- 毗耶室:佛教用语,指僧人的居所。
- 匡床:方正的床。
- 晏如:安然,平静。
翻译
在烟雾缭绕的沙尘和日落时分,我驾驭着马车回到泖塔。 水面上的船只刚刚停泊,仿佛在香海中逗留。 雨声夹杂着波涛的急促,云雾使得树木的枝叶显得稀疏。 在雨中,我难以分辨出马的踪迹, 而在深夜,我忽然听到了鱼儿的声音。 这里并非僧人的居所,但在这方正的床上,我得以安然入睡。
赏析
这首作品描绘了诗人在泖塔夜坐时的所见所感。通过“烟沙”、“香海”等意象,营造出一种朦胧而宁静的氛围。诗中“雨挟涛声急,云濛树势疏”巧妙地运用了对仗,增强了语言的韵律美。后两句则通过“雨涯宁辨马,后夜忽闻鱼”表达了诗人对自然环境的细腻感受。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐捕捉和深刻感悟。