中秋禁中对月

· 杨慎
汉家台殿号明光,月满秋高夜未央。 银箭金壶催漏水,仙音法曲献《霓裳》。 路车天远鸾声静,宫扇风多雉影凉。 千里可怜同此夕,美人迢递隔西方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉家台殿:指汉朝的宫殿。
  • 明光:汉代宫殿名。
  • 夜未央:夜未尽,指夜已深而未到天明。
  • 银箭金壶:古代计时器,金壶中立有银箭,随水滴漏而显示刻度。
  • 催漏水:指计时器的水滴声催促着时间的流逝。
  • 仙音法曲:指宫廷中演奏的仙乐和法曲。
  • 霓裳:《霓裳羽衣曲》的简称,唐代宫廷乐舞,相传为唐玄宗所作。
  • 路车:古代帝王乘坐的车。
  • 鸾声:指车铃声,比喻声音清脆悦耳。
  • 宫扇:宫廷中使用的扇子。
  • 雉影:指宫扇上绘制的雉鸡图案。
  • 迢递:形容遥远。

翻译

在汉朝的明光宫殿中,秋天的月亮格外圆满,夜深了却还未到天明。银箭金壶的滴水声催促着时间的流逝,宫廷中演奏着仙乐和法曲,献上了《霓裳羽衣曲》。帝王的车驾在遥远的天边,车铃声清脆而静谧,宫扇在风中摇曳,扇上的雉鸡图案显得有些凉意。千里之外的人们都在这个夜晚感到可怜,而我思念的美人却远隔西方。

赏析

这首作品描绘了中秋夜宫廷中的景象,通过对汉家台殿、秋月、银箭金壶等元素的细腻刻画,展现了宫廷的宁静与华丽。诗中“夜未央”、“催漏水”等词句,巧妙地表达了时间的流逝与夜晚的深沉。结尾处的“美人迢递隔西方”则透露出诗人对远方美人的深深思念,增添了一抹哀愁的色彩,使全诗意境更加深远。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文