(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫杉:一种珍贵的木材,常用于制作高档家具或工艺品。
- 雉鸡:一种鸟类,羽毛色彩斑斓。
- 孔雀尾:孔雀的尾羽,以其绚丽的颜色和图案著称。
- 越舲楚舵:越和楚分别指古代的越国和楚国,舲和舵指船只,这里指来自不同地方的船只。
- 蕲水:地名,指蕲州的水域。
- 黄泉:指人死后所去的地方,即阴间。
- 水鬼:传说中水中的鬼怪。
- 揶揄:嘲笑,戏弄。
翻译
雉鸡的羽毛斑斓如孔雀尾,紫杉木在月光下运送了八千里。 越国的船只和楚国的船只并肩航行,一半进入了明湖,一半进入了蕲水。 人生中的美丑好恶不过百年,束缚终将归于黄泉。 这些紫杉木何需一百片,水中的鬼怪在风浪中嘲笑戏弄。
赏析
这首诗通过对紫杉木的运送和人生无常的对比,表达了诗人对生命短暂和世事无常的感慨。诗中“雉鸡斑文孔雀尾,紫杉载月八千里”描绘了紫杉木的珍贵和运送的艰辛,而“人生丑好无百年,束缚亦得归黄泉”则深刻反映了人生的无常和生命的脆弱。最后两句“此物何用一百片,水鬼揶揄风浪颠”则带有讽刺意味,暗示了物质财富的虚无和对命运的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命和物质的深刻思考。