(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元夕:元宵节,农历正月十五。
- 双木架秋千:指用两根木头架起的秋千。
- 条香:一种细长的香。
- 纸成灰:指烧纸钱或纸扎品,烧成灰烬。
翻译
今夜的风景如此迷人,可惜心爱的人却不在身边。他临走时多半没有留下任何言语,故意让我感到被冷落。
我们曾一起在双木架起的秋千上嬉戏,那时我们彼此深深地拜别。如今,细长的香已经烧尽,纸钱也化为了灰烬,只愿你不要因此而心生坏意。
赏析
这首作品描绘了元宵节夜晚的孤寂与思念。通过对比今夜的美好风光与爱人的缺席,表达了深切的遗憾。诗中“双木架秋千,两下深深拜”回忆了往昔的美好时光,而“条香烧尽纸成灰”则象征着时间的流逝与希望的破灭。最后一句“莫把心儿坏”透露出对爱人不变的深情与期盼。