寄远曲

· 杨慎
濯锦江头烟水绿,相思万里人如玉。 瑶琴别后不曾弹,今朝才理将归曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濯锦江:即岷江,流经四川成都,因古人常在此洗涤锦缎而得名。
  • 瑶琴:古代的一种琴,常用来比喻高雅的音乐。
  • :整理,这里指准备、安排。

翻译

濯锦江边的江水绿得如同烟雾般迷蒙,我思念着万里之外那位如玉般的人。自从与你分别后,我的瑶琴再也没有弹奏过,直到今天,我才开始整理准备归去的曲子。

赏析

这首作品描绘了诗人对远方思念之人的深情。通过“濯锦江头烟水绿”的描绘,营造出一种朦胧而美丽的江景,与“相思万里人如玉”形成对比,突出了思念之深。后两句则表达了诗人因思念而久未弹琴,直到今日才有心情整理归曲,显示了思念之情对日常生活的影响。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文