赠王民望其二

· 杨慎
离忧一何丛,我心一何忡。 紫芳行采采,翠管坐濛濛。 开奁熭宝饵,隐几拂彫桐。 驰神随去鹢,缄情付归鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离忧:离别的忧愁。
  • 一何:多么。
  • :聚集。
  • (chōng):忧虑不安的样子。
  • 紫芳:紫色的香草,这里指采摘的香草。
  • 行采采:正在采摘。
  • 翠管:翠绿色的笔管,指笔。
  • 濛濛:模糊不清的样子。
  • 开奁(lián):打开妆奁,指准备食物。
  • (wèi):烤熟。
  • 宝饵:珍贵的食物。
  • 隐几:靠着几案。
  • 彫桐:雕刻精美的桐木,指琴。
  • 驰神:心神飞驰。
  • 去鹢:远去的船只。
  • 缄情:隐藏情感。
  • 归鸿:归来的鸿雁。

翻译

离别的忧愁是多么深重,我的心是多么不安。 我正在采摘紫色的香草,翠绿的笔管却模糊不清。 打开妆奁准备着珍贵的食物,靠着几案轻抚着精美的琴。 我的心神随着远去的船只飞驰,将情感隐藏在归来的鸿雁中。

赏析

这首作品表达了深切的离别之愁和内心的不安。通过采摘紫芳、准备宝饵、抚琴等动作,展现了诗人在离别时的复杂情感。驰神随去鹢、缄情付归鸿,巧妙地运用象征手法,将无法言说的情感寄托于远行的船只和归来的鸿雁,增强了诗歌的意境和情感深度。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文