(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狮山:地名,具体位置不详。
- 散发:披散头发,形容不拘束的样子。
- 眠云:比喻隐居山林。
- 款扉:敲门。
- 閒师:闲适的老师或僧侣。
- 橘中光景:比喻隐居生活的乐趣。
- 蝇馆:小而简陋的馆舍。
- 寒暄:问候冷暖,泛指客套话。
- 二仪:指天地。
- 班草:铺草而坐。
- 龙钟:形容老态。
- 捲荷卮:卷荷叶为杯,卮(zhī)为古代盛酒的器具。
- 乌兔:古代传说太阳中有三足乌,月亮中有玉兔,故以“乌兔”指日月。
- 角驰:比喻时间流逝迅速。
翻译
在披散头发、隐居山林、坐石而眠的时候,敲门的只有一位闲适的老师。 隐居生活的乐趣仿佛三岛仙境,简陋的馆舍里感受着天地的寒暖。 习惯了在草地上铺草而坐,虽然老态龙钟,仍纵情于卷荷叶为杯的酒宴。 不要夸耀朱颜的明艳,日月无端地迅速流逝,时间不等人。
赏析
这首作品描绘了隐居生活的闲适与自在,通过“散发眠云”、“款扉惟有一閒师”等句,展现了诗人超脱尘世、追求心灵自由的境界。诗中运用“橘中光景浑三岛”等比喻,生动地表达了隐居生活的乐趣。尾联“朱颜莫谩誇明艳,乌兔无端似角驰”则警示人们珍惜时光,不要沉溺于表面的繁华,体现了诗人对生命真谛的深刻领悟。