寓兴二首

· 黄衷
偶逐人间戏剧游,却荒员峤旧沧洲。 别来白玉田应熟,会见黄河水倒流。 瑶草岂曾须雨露,琪花犹自阅春秋。 天庖剩有青霞液,幸洗孤怀万古愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寓兴:寄托兴致。
  • 员峤(yuán jiào):古代传说中的仙山名,这里指隐居之地。
  • 沧洲:水滨,常用来指隐士的居所。
  • 白玉田:比喻仙境中的田地。
  • 黄河水倒流:比喻不可能发生的事情,这里指奇迹。
  • 瑶草:传说中仙境的草。
  • 琪花:传说中仙境的花。
  • 天庖:天上的厨房,指神仙的食物。
  • 青霞液:指仙酒。
  • 孤怀:孤独的心情。
  • 万古愁:长久的忧愁。

翻译

偶然参与人间的嬉戏游玩,却荒废了隐居的仙山旧地。 分别以来,仙境的田地应该已经丰收,或许能见到黄河水逆流的奇迹。 仙草何曾需要雨露滋润,仙花依旧经历着春秋的更迭。 天上的厨房里还剩有仙酒,希望能洗净我孤独的心情,消除长久的忧愁。

赏析

这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对人间繁华的淡漠。诗中通过对比人间与仙境,表达了对超脱尘世的渴望。诗人用“白玉田”、“黄河水倒流”等意象,描绘了一个理想化的仙境,而“瑶草”、“琪花”则进一步以仙境的植物来象征永恒和不朽。最后,诗人希望借助“青霞液”来洗涤内心的孤独和忧愁,体现了对心灵净化的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往仙境的情怀。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文