矩洲杂咏五十首

· 黄衷
委巷微通老圃家,墙隅几树欲蒸霞。 落红犹自因风舞,不是榴花是槿花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 委巷:狭窄曲折的小巷。
  • 圃家:种植蔬菜、花卉的园地,这里指园丁的家。
  • 蒸霞:形容花色艳丽,如同云霞。
  • 落红:落花。
  • 榴花:石榴花,通常为红色。
  • 槿花:木槿花,有多种颜色,常见的有红色和紫色。

翻译

狭窄的小巷通向老园丁的家,墙角的几棵树上的花朵艳丽如霞。 落下的花瓣仍在风中舞动,那不是石榴花,而是木槿花。

赏析

这首作品描绘了一个小巷深处的静谧景象,通过“委巷”和“老圃家”的描绘,勾勒出一幅朴素而充满生机的田园风光。诗中“墙隅几树欲蒸霞”一句,以“蒸霞”形容花朵的艳丽,形象生动。后两句通过“落红”与“榴花”、“槿花”的对比,巧妙地点明了花的种类,同时也增添了诗意的层次。整首诗语言简洁,意境优美,表达了对自然美景的细腻感受。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文