盈口驿

· 黄衷
溪桥往往逐溪斜,茅屋仍分燕子家。 竹净残金犹琐碎,柳寒芳荫未交加。 盘餐雾紫山厨蕨,井税春青石垄茶。 小队轻轺何所事,有怀曾不为芳华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盈口驿:古代的一个驿站名,盈口可能是地名。
  • 溪桥:架设在溪流上的桥梁。
  • 燕子家:燕子筑巢的地方,这里指茅屋的屋檐下。
  • 竹净:竹子干净、清秀。
  • 残金:指竹叶上的露珠,闪烁如金。
  • 琐碎:细小而分散。
  • 柳寒:柳树因春寒而尚未完全发芽。
  • 芳荫:芳香的树荫。
  • 交加:交织,混合。
  • 盘餐:指饭菜。
  • 雾紫:形容山中蕨菜的颜色,紫中带雾气。
  • 井税:指从井中取水时所需的税。
  • 石垄茶:在石缝中生长的茶。
  • 小队轻轺:指轻便的马车和随行的小队伍。
  • 有怀:有所思念。
  • 芳华:美好的时光或景色。

翻译

溪上的桥梁随着溪流蜿蜒斜行,茅屋的屋檐下分隔着燕子的巢穴。竹子干净清秀,竹叶上的露珠如残金般闪烁,细小而分散;柳树因春寒而尚未完全发芽,芳香的树荫还未完全交织。山中的蕨菜带着紫雾般的颜色,是山厨中的美味;从井中取水时所需的税,春天里在石缝中生长的茶格外清新。轻便的马车和随行的小队伍,他们所为何事?我心中有所思念,不仅仅是为了这美好的时光和景色。

赏析

这首作品描绘了一幅春日山野的静谧景象,通过溪桥、茅屋、竹林、柳树等自然元素,展现了春天的生机与宁静。诗中“竹净残金”与“柳寒芳荫”巧妙地运用了对仗,既描绘了景物的细节,又传达了春天的气息。末句“有怀曾不为芳华”则透露出诗人内心的情感,表达了对美好时光的珍惜和对远方思念的深沉。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人黄衷的诗歌才华。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文