桃川宫和淩溪子

· 黄衷
红雨迢迢锦汎川,客从何许系渔船。 情深不道云峰浅,业远惟留石磴偏。 只有山林称小隐,幸教文墨托高贤。 乘轺又是桃花节,重为秦人一惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红雨:指桃花飘落如雨的景象。
  • 迢迢:遥远的样子。
  • 锦汎川:形容河水波光粼粼,色彩斑斓,如同锦缎。
  • 业远:指修行或追求的目标遥远。
  • 石磴:石阶。
  • 小隐:指隐居山林,不求闻达。
  • 文墨:指文学艺术。
  • 乘轺:乘坐轻便的车。
  • 桃花节:指桃花盛开的时节。
  • 秦人:指古代秦国的人,这里可能指诗人自己或与秦地有关的人。
  • 惘然:形容心情失落,若有所失。

翻译

桃花如红雨般飘洒,遥远地覆盖了锦缎般的河川,客人不知从何处来,系着渔船。情感深沉,不觉山峰之浅,修行之路遥远,只留下偏僻的石阶。只有山林才能称之为小隐,幸好有文学艺术可以托付给高贤。此时乘坐轻车,又逢桃花盛开的时节,再次为秦地的人们感到惘然若失。

赏析

这首作品描绘了桃花盛开的春日景象,通过“红雨”、“锦汎川”等意象展现了桃花的绚烂与河水的美丽。诗中“情深不道云峰浅,业远惟留石磴偏”表达了诗人对情感与修行的深刻体验,情感深沉而不觉山峰之浅,修行之路虽远但留下了偏僻的石阶,寓意着诗人对精神追求的执着。后两句则表达了诗人对隐居生活的向往和对文学艺术的珍视,以及在桃花盛开时节对秦地人们的深深怀念与惘然之情。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对自然与人文的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文