小山歌

· 黄衷
八公山上桂花飞,八公山下羽人归。 朝蒸紫霞暮明月,道是神翁住翠微。 淮南警慧超汉室,疏入明光争皎日。 果然才大志自高,竟薄诸侯慕仙术。 神仙非有亦非无,不踏人间富贵途。 淮王邪计炽如火,安得幽秘求玄珠。 数千方士旧文学,大山小山胜如角。 黄金变化谁得知,才说百年犹晦朔。 三篇道诀付炎?,桐柏流波咽旧朝。 云中鸡犬弓刀血,仙骨未举凡骨销。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 八公山:山名,在今安徽省淮南市西部。
  • 羽人:神话中的飞仙,这里指道士。
  • 紫霞:紫色的云霞,常用来形容仙境或神仙的居所。
  • 翠微:青翠的山色,也指山间幽静之地。
  • 明光:指汉代宫殿明光殿,这里泛指朝廷。
  • 争皎日:比喻文章或才华如同明亮的太阳,引人注目。
  • 薄:轻视,看不起。
  • 玄珠:比喻深奥的道理或珍贵的宝物。
  • 晦朔:指农历每月的第一天和最后一天,这里比喻时间的短暂。
  • 炎?:指火焰,这里比喻道教的炼丹术。
  • 桐柏:山名,在今河南省桐柏县,传说中道教的圣地。
  • 弓刀血:指战争或杀戮。
  • 仙骨:指修炼成仙的人的骨骼,比喻高洁的品质。
  • 凡骨:指普通人的骨骼,比喻平凡的品质。

翻译

八公山上的桂花飘落,八公山下的道士归来。 早晨蒸腾着紫霞,夜晚沐浴着明月,据说神翁就居住在这青翠的山间。 淮南王的智慧超越了汉室,他的文章进入朝廷,如同明亮的太阳一般耀眼。 果然才华横溢的人志向自然高远,他轻视诸侯的地位,向往神仙的法术。 神仙并非真实存在,也非完全虚构,他们不涉足人间的富贵之路。 淮南王的邪恶计谋如同烈火般炽热,怎能从幽深的秘密中寻求到珍贵的宝物。 数千名方士拥有旧时的文学知识,大山小山之间的争斗如同角力。 黄金的变化又有谁能真正知晓,才说百年光阴如同短暂的晦朔。 三篇道教的秘诀传授给了炼丹的火焰,桐柏山的流水似乎在诉说着旧朝的故事。 云中的鸡犬和弓刀沾满了血迹,仙人的骨骼尚未升起,凡人的骨骼已经消逝。

赏析

这首作品描绘了八公山的神秘景象和淮南王的智慧与志向,通过对神仙、方士、道教等元素的描绘,展现了诗人对于超脱尘世、追求高远理想的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“紫霞”、“明月”、“玄珠”等,增强了诗歌的神秘色彩和哲理意味。同时,通过对淮南王和方士的对比,表达了诗人对于真正智慧和价值的追求。整首诗语言优美,意境深远,充满了对超凡脱俗境界的向往和赞美。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文