子夜歌
上西楼、曲屏暮霭,记得烛花红处。自心字香消、彩云飞散,苹踪难聚。
春水画桥,烟溪芳草,夜夜相思路。怅重来、情事依然,惟有半帘淡月,照人离绪。
酒阑后、无聊短梦,尚逐紫箫声去。杨柳梢头,寒梅影里,曾看弓弯舞。
想章台信杳,凄凉京兆眉妩。啼帕遗红,唾裙留碧、憔悴莺花主。
倩谁传、桃叶桃根,断肠新句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 心字香消:指心中的情感如香一般消散。
- 彩云飞散:比喻美好的事物或时光消逝。
- 苹踪难聚:比喻离散的人难以重聚。
- 弓弯舞:古代一种舞蹈,舞者弯腰如弓。
- 章台信杳:章台,古代长安的一条街道,常用来代指京城;信杳,指消息不通。
- 京兆眉妩:京兆,古代官职名,这里指京城;眉妩,形容女子眉目清秀。
- 啼帕遗红:指女子哭泣时,泪水沾湿的手帕上留下的红色痕迹。
- 唾裙留碧:唾,吐;裙,女子的裙子;留碧,留下的痕迹。
- 莺花主:指春天的主宰,也暗指诗人自己。
- 桃叶桃根:指桃树的叶子和根,常用来比喻离别的情感。
翻译
登上西楼,曲屏风映着暮色中的烟霭,我记得那烛光下的红色。自从心中的情感如香消散,美好的时光如彩云飞逝,我们的身影如苹草般难以重聚。
春水流过画桥,烟雾缭绕的溪边芳草萋萋,夜夜都是思念的路。重游故地,情感依旧,只有半帘淡淡的月光,照着我的离愁别绪。
酒后,无聊的短暂梦境,还追逐着紫箫的声音而去。在杨柳的梢头,寒梅的影子里,曾经看过那弯腰如弓的舞蹈。
想起京城的消息不通,凄凉的京兆之地,女子的眉目清秀。哭泣的手帕上留下了红色的痕迹,吐在裙上的痕迹依旧。我是春天的主宰,却憔悴不堪。
谁能传给我,桃叶桃根的断肠新句,那些令人心碎的诗句。
赏析
这首作品深情地表达了对过去美好时光的怀念和对离别情感的哀愁。诗中运用了许多富有象征意义的意象,如“心字香消”、“彩云飞散”等,来描绘情感的消逝和时光的流逝。通过对春水、画桥、烟溪等自然景物的描绘,营造出一种幽静而充满思念的氛围。结尾处的“桃叶桃根”的断肠新句,更是深化了诗人的离愁别绪,表达了对过去美好时光的无限留恋和对未来的无奈期待。