哭陈仲野都事没任所

· 杨基
舆绋暗风沙,丹旌映晚霞。 吏人营殡殓,童仆着衰麻。 袭荫无遗嗣,招魂有外家。 重来恐迷处,记取路三叉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舆绋(yú fú):指灵车和棺材上的绳索,这里代指灵车。
  • 丹旌:红色的旗帜,这里指丧旗。
  • 殡殓:指将尸体装入棺材并举行葬礼。
  • 衰麻:指丧服。
  • 袭荫:指继承祖先的官职或爵位。
  • 招魂:古代一种仪式,意在召回死者的灵魂。
  • 外家:指母亲的家族。

翻译

灵车在风沙中黯然前行,红色的丧旗映照着晚霞。 吏人们忙于筹备葬礼,童仆们穿着丧服。 没有留下子嗣来继承家业,只能由外家来招魂。 担心再次来访时会迷路,记得这里有三个岔路口。

赏析

这首作品描绘了陈仲野都事去世后的凄凉场景,通过“舆绋暗风沙”和“丹旌映晚霞”的对比,展现了生死的无奈与悲凉。诗中“吏人营殡殓,童仆着衰麻”进一步以具体的葬礼细节,加深了哀伤的氛围。末句“重来恐迷处,记取路三叉”则带有对逝者记忆的留恋,以及对未来可能遗忘的担忧,表达了深切的哀悼与不舍。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文