登大慧寺逌然台是日杜鹃鸣于北都
驱马出城阙,置酒临高台。
高台见百里,坐望西山隈。
云气何飘飘,㑂佛接蒿莱。
前有芳树林,清阴郁徘徊。
飞鸟遗之音,宛转悽以哀。
杜鹃非北羽,谁遣从南来。
常恐商飙发,使我脩兰摧。
长歌行路难,感激伤中怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逌然台:高台名,具体位置不详。
- 城阙:城门两侧的楼观。
- 西山隈:西山的弯曲处。
- 㑂佛:仿佛,似乎。
- 蒿莱:杂草。
- 飞鸟遗之音:飞鸟留下的叫声。
- 商飙:秋风。
- 脩兰摧:比喻美好的事物被摧毁。脩兰,指美好的兰花。
翻译
我驱马离开城门,来到高台之上,设宴畅饮。 这高台能俯瞰百里,我坐望西山的弯曲处。 云气飘渺,仿佛与杂草相接。 前方有芳香的树林,清新的树荫郁郁葱葱,徘徊不去。 飞鸟留下哀婉的鸣叫,声音凄凉而悲哀。 杜鹃并非北方之鸟,不知是谁让它从南方飞来。 我常担心秋风乍起,会摧毁我心中的美好。 长歌一曲,感叹行路的艰难,激起我内心的伤感。
赏析
这首作品描绘了诗人登上高台,远眺西山,感受自然之美的情景。诗中,“云气何飘飘,㑂佛接蒿莱”一句,通过云气的飘渺与杂草的接壤,营造出一种超脱尘世的意境。而“飞鸟遗之音,宛转悽以哀”则通过飞鸟的哀鸣,传达出诗人内心的哀愁。最后,诗人通过对杜鹃的提及和对秋风的担忧,表达了对美好事物易逝的感慨,以及对行路艰难的深刻体验。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。