寓江宁村居病起写怀十首

· 杨基
门外春泥一尺深,窗间云气十分阴。 寒毡溜雨衾如铁,湿灶凝烟火似金。 酒解驱愁时强饮,诗多感旧懒长吟。 贫家不愿千金粟,但得阳乌照晚林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒毡(hán zhān):寒冷的毡子。
  • 湿灶:潮湿的炉灶。
  • 凝烟火似金:形容炉火在潮湿环境中燃烧,烟雾缭绕,火光显得特别明亮,如同金子一般。
  • 阳乌:太阳的别称,因古代神话中太阳中有三足乌而得名。

翻译

门外春天的泥土深达一尺,窗间的云气十分阴沉。 寒冷的毡子被雨水打湿,感觉像铁一样冰冷,潮湿的炉灶上,烟火在潮湿中燃烧,火光显得特别明亮,如同金子一般。 酒能解愁,偶尔勉强饮上一杯,诗篇多感慨旧事,却懒得长时间吟咏。 贫穷的家庭并不奢望拥有千金的粮食,只希望得到太阳的光辉,照亮傍晚的林间。

赏析

这首作品描绘了春天村居的阴冷景象,通过对比春泥的深沉和云气的阴郁,以及寒毡和湿灶的描写,生动地传达了环境的艰苦。诗中“酒解驱愁时强饮,诗多感旧懒长吟”表达了诗人内心的苦闷和对往事的感慨。结尾处,诗人表达了对简单生活的向往,不求富贵,只愿得到阳光的温暖,照亮平凡的生活,体现了诗人淡泊名利、向往自然的生活态度。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文