江畔寻花偶成二首

· 杨基
细草平沙暖更融,谩随蝴蝶步东风。 衰髯照水疑添白,老眼看花觉厌红。 且自细听莺宛宛,莫教深惜燕匆匆。 江村到处皆春色,聊与行人吊客中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (màn):随意,漫不经心。
  • 衰髯:指年老时变白的胡须。
  • 照水:映照在水面上。
  • 厌红:对红色感到厌倦。
  • 莺宛宛:形容黄莺的叫声婉转动听。
  • 燕匆匆:形容燕子飞行的样子急促。
  • :此处指闲逛、游荡。

翻译

江边的细草和沙地温暖而融合,我随意地随着蝴蝶在春风中漫步。 我那衰老的胡须映照在水面上,似乎更添了几分白色,老眼看着花儿,对红色感到厌倦。 我静静地倾听着黄莺婉转的歌声,不愿深切地惋惜燕子匆匆的飞行。 江边的村庄到处都是春天的色彩,我与行人一起在客中闲逛,享受这春色。

赏析

这首诗描绘了诗人在江边漫步时的所见所感。诗中,“细草平沙暖更融”一句,既描绘了春天的温暖,也表现了诗人内心的宁静与和谐。后文通过对衰髯、老眼的描写,透露出诗人对年华老去的淡淡哀愁。然而,诗人并未沉溺于这种情绪,而是通过倾听莺声、观赏春色,表达了对生活的热爱和对自然的欣赏。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人豁达乐观的人生态度。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文