(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岷山:位于中国四川省北部,是长江和黄河的分水岭。
- 白日:白天。
- 清江:清澈的江水。
- 微雾:轻微的雾气。
- 雪霰:小雪粒。
- 鱼龙:泛指水中的生物。
- 蛰:冬眠。
- 鸿雁:大雁。
- 塞上:边塞地区。
- 将军:军队中的高级指挥官。
- 解甲:脱下战甲,指停止战斗。
- 城南思妇:住在城南的思念远方丈夫的妇女。
- 夜缝衣:夜晚缝制衣物。
翻译
岷山在白天的阳光下显得格外光辉,清澈的江水上飘着轻微的雾气,雪粒稀少。水中的鱼龙没有冬眠,大雁在空中飞翔。边塞上的将军还未脱下战甲,城南的思妇在夜晚为远方的丈夫缝制衣物。
赏析
这首诗描绘了冬日里岷山的壮丽景色和边塞的宁静生活。通过对比自然界的生机与人类的辛勤,诗人表达了对和平生活的向往和对远方亲人的思念。诗中“鱼龙不蛰鸿雁飞”一句,既展现了自然的活力,也隐喻着边塞将士的坚守与期待。而“城南思妇夜缝衣”则深刻描绘了思妇对远方丈夫的深情与牵挂,增添了诗歌的情感深度。