(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缣衣:细绢制成的衣服。
- 翠蛾:指女子细长的眉毛。
- 谩约:随意约定。
- 素腕:洁白的手腕。
- 北里:指妓院聚集的地方。
- 东家:指邻居。
- 绩火:纺织时用的灯火。
- 无盐:古代丑女的名字,这里指丑陋。
- 屏风:用来遮挡或装饰的家具。
翻译
年少时曾登上乞巧楼,如今细绢衣服已破损,害怕秋天的到来。 细长的眉毛随意约定如山般美丽,洁白的手腕又有谁知道它的珍贵。 从妓院归来的日子春天似乎近了,邻居家夜晚纺织的灯火已经熄灭。 邻家的女子明白无盐的道理,斜靠在屏风上,自己遮挡着羞涩。
赏析
这首作品通过描绘贫女的日常生活和内心情感,展现了她的无奈与自嘲。诗中“缣衣断碎怕逢秋”一句,既表达了贫女生活的艰辛,又暗含了她对未来的忧虑。后文通过对比邻家女子的自知之明,进一步突出了贫女的谦逊与羞涩。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代女性细腻的情感世界。