所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小春:指农历十月,因气候稍暖,有如初春,故称。
- 绿萼梅:一种梅花品种,其萼绿花白,小枝青绿,故名。
- 陆凯:南朝宋人,曾有诗《赠范晔》:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”
- 卢仝:唐代诗人,此处借指诗人自己。
- 《水调》:曲调名,此处指歌曲。
- 山香:指山间花香。
- 三弄:指笛曲《梅花三弄》。
- 二十四番花信:指自小寒至谷雨共八气,一百二十日,每五日为一候,计二十四候,每候应一种花信。
翻译
昨夜十月微阳初回,绿萼梅的蕊儿已早早地向着南枝开放。折下一枝梅花想要寄给远方的友人,却未曾寄出,因为陆凯已去陇头。突然间,相思之情涌上心头,仿佛卢仝窗下传来了思念的呼唤。
歌声渐歇,《水调》的旋律沉入明月照耀的浦口,舞姿破碎,山间的花香如碎玉般随风飘散在凌风台上。错怪了高楼上《梅花三弄》的笛声惊动了云霄,却无奈二十四番花信的催促,时光匆匆。
赏析
这首作品描绘了十月微阳下梅花初放的景象,通过折梅寄友的典故和相思之情的抒发,展现了诗人对远方友人的思念。诗中运用了《水调》、《梅花三弄》等音乐元素,以及“二十四番花信”来表达时间的流逝和花事的更迭,增强了诗歌的意境和情感深度。整体语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对时光易逝的感慨。