后河激歌

· 杨慎
携女娟兮游清池,临徬徨兮步委蛇。翠管兮东靡,丹蓉兮西披。 俄风鬟兮雾鬓,忽雨带兮云衣。悁余脰兮延伫,望君马兮来迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 携女娟:带着美丽的女子。
  • 游清池:在清澈的池塘边游玩。
  • 临徬徨:靠近徘徊。
  • 步委蛇:步履曲折,形容行走的姿态。
  • 翠管:翠色的管状物,可能指植物的茎或某种器物。
  • 东靡:东边倾斜。
  • 丹蓉:红色的荷花。
  • 西披:西边展开。
  • 俄风鬟:突然间风吹动女子的发髻。
  • 雾鬓:如雾般缭绕的鬓发。
  • 忽雨带:忽然间雨带飘过。
  • 云衣:如云般的衣裳。
  • 悁余脰:焦急地伸长脖子。
  • 延伫:长久站立等待。
  • 望君马:望着你的马。
  • 来迟:迟迟未来。

翻译

带着美丽的女子在清澈的池塘边游玩,靠近徘徊,步履曲折。翠色的管状物在东边倾斜,红色的荷花在西边展开。突然间风吹动女子的发髻,如雾般缭绕的鬓发,忽然间雨带飘过,如云般的衣裳。焦急地伸长脖子,长久站立等待,望着你的马,迟迟未来。

赏析

这首作品通过描绘与美丽女子在清池边的游玩场景,展现了自然与人文的和谐交融。诗中“翠管东靡,丹蓉西披”以对仗的形式,生动描绘了四周景色的变化。后半部分通过“俄风鬟、雾鬓、忽雨带、云衣”等意象,传达了时间的流逝和等待的焦急。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好时光的珍惜和对心爱之人的深切期盼。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文