夏水谣临安作

· 杨慎
阶檐下,雨载帽。龙女嫁,天公笑。日反烧,水淹灶。岩洞青蛙上树叫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载帽:形容雨水大,像帽子一样覆盖在头上。
  • 龙女嫁:比喻大雨如龙女出嫁时的盛况。
  • 天公笑:比喻天空放晴,阳光明媚。
  • 日反烧:形容太阳出来后,天气变得炎热。
  • 水淹灶:形容雨水泛滥,连灶台都被淹没。
  • 岩洞青蛙:指生活在岩洞中的青蛙。

翻译

台阶檐下,雨水大得像帽子一样覆盖在头上。这大雨如同龙女出嫁时的盛况,而天空放晴后,阳光明媚。太阳出来后,天气变得炎热,雨水泛滥,连灶台都被淹没。生活在岩洞中的青蛙也爬上树去叫。

赏析

这首作品通过生动的自然景象描绘了夏日雨后的变化。诗中“雨载帽”形象地描绘了雨势之大,而“龙女嫁,天公笑”则巧妙地运用比喻,将大雨与龙女出嫁相联系,天空放晴则比作天公的笑容,富有想象力。后两句“日反烧,水淹灶”和“岩洞青蛙上树叫”则进一步描绘了雨后的景象,展现了自然界的生动和变化,语言简练而意境深远。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文