杀虎行

· 黄衷
象山猛虎多侪侣,象城十里无人语。衔驹攫犊绕市行,藜藿频年遍青野。 令君下车走令符,山氓献虎如献俘。金刀毒砮竟大索,五日格杀三于菟。 令君仁且厚,杀气乃赳赳。汛祛五害如摧朽,嗟嗟弘农亦何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侪侣:同伴,同类。
  • 衔驹攫犊:衔着小马,抓着小牛,形容猛虎捕食的情景。
  • 藜藿:野菜,这里指野草。
  • 令符:古代官员的印信,这里指官员的命令。
  • 山氓:山民,山区的居民。
  • 献俘:古代战争中,将俘获的敌人献给君主或上级。
  • 毒砮:毒箭。
  • 大索:大规模搜索。
  • 于菟:古代对老虎的别称。
  • 汛祛:清除,驱除。
  • 赳赳:形容威武的样子。
  • 弘农:地名,今河南省灵宝市一带。

翻译

象山上的猛虎有很多同伴,象城十里之内无人敢说话。猛虎衔着小马,抓着小牛,在市集周围行走,连年的野草遍布青野。 官员一到任就下达命令,山民们像献俘一样献上捕获的老虎。用金刀和毒箭进行大规模搜索,五天内捕杀了三只老虎。 这位官员既仁慈又厚道,但杀气却显得威武。他清除五害如同摧毁朽木,哎呀,弘农这个地方又有什么呢?

赏析

这首作品描绘了明代象山地区猛虎横行的景象,以及一位官员到任后迅速采取措施,成功捕杀猛虎的英勇事迹。诗中通过对比猛虎的凶猛与官员的仁厚,展现了官员的威武与智慧,同时也表达了对当地安宁的期盼。通过对猛虎捕杀的描写,诗人赞颂了官员的果断与能力,以及对民众生活的关怀。整首诗语言简练,意境深远,充满了对正义与力量的赞美。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文