杀虎行
象山猛虎多侪侣,象城十里无人语。衔驹攫犊绕市行,藜藿频年遍青野。
令君下车走令符,山氓献虎如献俘。金刀毒砮竟大索,五日格杀三于菟。
令君仁且厚,杀气乃赳赳。汛祛五害如摧朽,嗟嗟弘农亦何有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侪侣:同伴,同类。
- 衔驹攫犊:衔着小马,抓着小牛,形容猛虎捕食的情景。
- 藜藿:野菜,这里指野草。
- 令符:古代官员的印信,这里指官员的命令。
- 山氓:山民,山区的居民。
- 献俘:古代战争中,将俘获的敌人献给君主或上级。
- 毒砮:毒箭。
- 大索:大规模搜索。
- 于菟:古代对老虎的别称。
- 汛祛:清除,驱除。
- 赳赳:形容威武的样子。
- 弘农:地名,今河南省灵宝市一带。
翻译
象山上的猛虎有很多同伴,象城十里之内无人敢说话。猛虎衔着小马,抓着小牛,在市集周围行走,连年的野草遍布青野。 官员一到任就下达命令,山民们像献俘一样献上捕获的老虎。用金刀和毒箭进行大规模搜索,五天内捕杀了三只老虎。 这位官员既仁慈又厚道,但杀气却显得威武。他清除五害如同摧毁朽木,哎呀,弘农这个地方又有什么呢?
赏析
这首作品描绘了明代象山地区猛虎横行的景象,以及一位官员到任后迅速采取措施,成功捕杀猛虎的英勇事迹。诗中通过对比猛虎的凶猛与官员的仁厚,展现了官员的威武与智慧,同时也表达了对当地安宁的期盼。通过对猛虎捕杀的描写,诗人赞颂了官员的果断与能力,以及对民众生活的关怀。整首诗语言简练,意境深远,充满了对正义与力量的赞美。