王岱麓中丞以诗见贻次韵奉答五首

· 黄衷
岱岳标东海,精融间古才。 贤流凭羽翮,泰道倚胚胎。 斥鴳虚怜鷟,繁星尽拱台。 共嗟仙籍吏,暂下五云来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岱岳:即泰山,五岳之一,位于山东省。
  • 精融:精神融合,指思想或精神的高深融合。
  • 贤流:贤人,有德行和才能的人。
  • 羽翮:鸟的翅膀,比喻人的才能或力量。
  • 泰道:大道,指宇宙间最高的道理或法则。
  • 胚胎:事物的起始或基础。
  • 斥鴨:小鸟,这里比喻平凡或微不足道的人。
  • :古代传说中的神鸟,比喻杰出或非凡的人。
  • 拱台:围绕中心或高位的支持或尊敬。
  • 仙籍:神仙的名册,比喻高贵的身份或地位。
  • 五云:五彩祥云,常用来形容神仙或帝王的出现。

翻译

泰山巍峨耸立于东海之滨,其精神与古人的才华融为一体。贤人凭借其才能,如同大道依靠其基础。平凡之人空自怜悯,而繁星则围绕着高台。我们共同感叹那位拥有仙籍的官员,暂时从五彩祥云中降临人间。

赏析

这首作品以泰山为背景,通过对比贤人与平凡者的境遇,表达了对高尚品质和非凡才能的赞美。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“岱岳”象征着崇高,“羽翮”比喻才能,“仙籍”和“五云”则描绘了超凡脱俗的境界。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,展现了诗人对理想人格的向往和对现实世界的深刻洞察。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文