仙居洞和南皋子

· 黄衷
将车花露重,老兴一丘间。 九日明朝节,三杯薄暮颜。 风琴时出涧,松籁欲浮山。 翻忆樽前话,重□□局闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙居洞:地名,具体位置不详,应为一处风景秀丽之地。
  • 南皋子:人名,可能是作者的朋友或同游者。
  • 将车:驾车。
  • 花露:指花上的露水,这里形容露水浓重。
  • 老兴:老年时的兴致。
  • 一丘:指小山丘。
  • 九日:指农历九月初九,即重阳节。
  • 明朝节:明天的节日,即重阳节。
  • 薄暮:傍晚。
  • 风琴:比喻风吹过山涧的声音。
  • 松籁:松树被风吹动时发出的声音。
  • 浮山:形容松籁声响亮,似乎能使山浮动。
  • 翻忆:回忆。
  • 樽前话:饮酒时的谈话。
  • 局闲:棋局结束后的闲暇。

翻译

驾车穿越浓重的花露,老年时的兴致在一座小山丘间。 明天就是重阳节,傍晚时分,三杯酒下肚,脸上泛起红晕。 风如琴声般从山涧中传出,松树的声音似乎能让山浮动。 回忆起饮酒时的谈话,棋局结束后,我们又重归闲暇。

赏析

这首作品描绘了作者与朋友南皋子在仙居洞游玩的情景,通过细腻的自然描写和节日氛围的渲染,展现了老年人的闲适生活和对自然美景的欣赏。诗中“花露重”、“风琴出涧”、“松籁浮山”等意象生动,语言凝练,表达了对自然的热爱和对生活的满足。结尾的“翻忆樽前话,重□□局闲”则透露出对往昔美好时光的怀念,增添了诗的情感深度。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文