朝中措

· 杨慎
经霜原草未全黄。绿叶映红芳。野客争夸稔岁,行人自笑炎方。 却思京国,狐裘貂帽,雪洞毡房。不识琼楼高处,曝暄谁献吾皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 稔岁:丰收的年份。
  • 炎方:指南方,因南方气候炎热而得名。
  • 京国:指京城,即首都。
  • 狐裘貂帽:用狐狸皮和貂皮制成的衣物和帽子,是富贵人家的服饰。
  • 雪洞毡房:指北方寒冷地区用雪和毡子搭建的简陋住所。
  • 琼楼:指华丽的楼阁,常用来形容皇宫或贵族的居所。
  • 曝暄:晒太阳取暖。
  • 吾皇:对皇帝的尊称。

翻译

霜降后的原野上,草还未完全变黄,绿叶映衬着红艳的花朵。乡野之人争相夸赞这是个丰收的好年景,而行人则自嘲身处炎热的南方。

我不禁回想起京城的景象,那里的人们穿着狐裘貂帽,生活在雪洞毡房中。我未曾见识过琼楼高处的繁华,不知在那温暖的阳光下,谁会向吾皇献上温暖的问候。

赏析

这首作品通过对霜降后原野景象的描绘,展现了丰收的喜悦与南方的炎热。诗中“经霜原草未全黄,绿叶映红芳”一句,既表现了自然的生机,又暗示了丰收的喜悦。后文通过对比京城与南方的不同生活,表达了对京城繁华的向往和对皇恩的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文