(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碧筒杯:古代一种用荷叶制成的酒杯。
- 次余懋昭韵:按照余懋昭的诗韵作诗。
- 月户星楹:形容夜空明亮,月光如户,星光如楹。
- 敞夜灯:指夜晚灯火通明。
- 荷筒桑落:荷筒指荷叶制成的酒杯,桑落指桑葚酒。
- 淹仍:指酒宴持续时间长。
- 珠盘颗:形容酒滴如珠。
- 翠盖层:形容荷叶层层叠叠。
- 金掌露:指露水,比喻清凉。
- 寒瑩玉壶冰:形容酒壶中的酒冰凉透明。
- 促席:指宴席上人们坐得紧凑。
- 百罚深杯:指宴会上频繁的罚酒。
- 谢不能:指不胜酒力,无法再饮。
翻译
夜空明亮,月光如户,星光如楹,灯火通明。荷叶制成的酒杯和桑葚酒共同陪伴着长夜的酒宴。酒滴如珠,细细倾泻,荷叶层层叠叠,摘去后让人感到愁绪空空。清凉的露水解渴,酒壶中的酒冰凉透明,迎着风更加寒冷。宴席上人们坐得紧凑,直到三更才归家,频繁的罚酒让人不胜酒力,无法再饮。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的酒宴场景,通过明亮的夜空、灯火、荷叶酒杯等意象,营造出一种宁静而热闹的氛围。诗中“珠盘颗”、“翠盖层”等细腻的描绘,展现了酒宴的细节和美感。末句“百罚深杯谢不能”则表达了诗人对酒宴的留恋和对酒力的无奈,情感真挚,令人回味。