(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京国:京城,指北京。
- 四十春:四十年。
- 风流云散:形容人事的变迁,像风一样流动,云一样散去。
- 三生梦:指人生如梦,三生即前生、今生、来生。
- 水逝山藏:比喻时间的流逝和事物的隐匿。
- 一聚尘:指人生短暂,如同尘埃聚集。
- 沙步:沙滩上的步履。
- 维舟:系船。
- 解缆:解开系船的绳索,准备启航。
- 闻笛:听到笛声,常用来表达离别的情感。
- 沾巾:泪水沾湿了巾帕,形容悲伤。
- 可怜:令人怜悯。
- 烟草江安树:烟雾缭绕的江边和安静的树木。
- 送别津:送别的渡口。
翻译
在京城交游四十年,刘家兄弟与我最为亲近。 如今人事如风流云散,人生如梦,时间流逝,事物隐匿,人生短暂如尘埃。 沙滩上步履匆匆,催促着解开系船的绳索,准备启航。 听到邻村的笛声,离别的情感更加让我悲伤,泪水沾湿了巾帕。 可怜那烟雾缭绕的江边和安静的树木, 愁见当年送别的渡口,令人怜悯。
赏析
这首作品表达了作者对过去友情和时光流逝的深切怀念与哀愁。诗中,“京国交游四十春”展现了作者与刘家兄弟深厚的情谊,而“风流云散三生梦”则描绘了人事无常、时光易逝的感慨。后两句通过具体的场景——沙步维舟和闻笛沾巾,进一步抒发了离别的悲伤和对往昔的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了作者对逝去时光和友情的无限留恋。