西陵别袁小修用韵

·
山阳残泪满荷衣,此别深怜法侣稀。 与我周旋明日始,为谁流浪十年归。 采兰自有山中乐,抱瓮原无世上机。 巴蜀音尘犹幸接,江鱼西上雀东飞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西陵:地名,在今湖北省宜昌市。
  • :分别。
  • 袁小修:人名,诗人的朋友。
  • 用韵:按照特定的韵脚写诗。
  • 山阳:地名,在今河南省焦作市。
  • 荷衣:用荷叶制成的衣服,比喻隐士的服饰。
  • 法侣:指志同道合的朋友。
  • 周旋:交往,相处。
  • 流浪:漂泊不定的生活。
  • 采兰:采摘兰花,比喻隐居生活。
  • 抱瓮:比喻简朴的生活。
  • 世上机:指世俗的机巧和纷争。
  • 巴蜀:指四川地区。
  • 音尘:消息,音信。
  • 江鱼西上:比喻诗人西行。
  • 雀东飞:比喻袁小修东去。

翻译

在山阳留下的泪水浸湿了我的荷衣,这次分别让我深感志同道合的朋友稀少。 与你交往从明天开始,不知是为了谁我漂泊了十年才归来。 在山中采摘兰花自有乐趣,抱着瓮过着简朴的生活,远离了世上的机巧和纷争。 幸运的是还能接到来自巴蜀的消息,就像江鱼西上,而你却像雀鸟东飞。

赏析

这首作品表达了诗人对友人袁小修的深情告别和对隐逸生活的向往。诗中,“山阳残泪”和“法侣稀”描绘了诗人对友情的珍视和对孤独的感慨。后两句则通过“采兰”和“抱瓮”的意象,展现了诗人对简朴自然生活的向往,以及对世俗纷扰的疏离感。结尾的“江鱼西上雀东飞”巧妙地用比喻表达了诗人与友人分别的方向,增添了诗意的深远和离别的哀愁。

黄辉

明四川南充人,字平倩,一字昭素。万历十七年进士,改庶吉士,授编修。时同馆诗文推陶望龄,书画推董其昌,辉诗及书与之齐名。袁中道称其诗奇而藻,但佳作多散佚。官终少詹事兼侍读学士。有《贻春堂集》、《铁庵诗选》。 ► 39篇诗文