感怀

· 杨基
浮云从何来,本是山川气。 寸阴不终朝,一雨浩无际。 江河会交流,草木奋妍丽。 但知润泽功,不识真宰意。 天风吹玄阴,白日照厚地。 理乱自有常,千载可坐致。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮云:飘浮在空中的云。
  • 山川气:指山脉和河流所形成的自然气息。
  • 寸阴:极短的时间。
  • 终朝:整个早晨。
  • 浩无际:广阔无边。
  • 江河:泛指河流。
  • 交流:交汇流动。
  • 草木:植物的总称。
  • 妍丽:美丽。
  • 润泽:滋润。
  • 真宰:指自然或天命。
  • 玄阴:深沉的阴云。
  • 厚地:大地。
  • 理乱:治理和混乱。
  • :规律。
  • 坐致:自然而然地达到。

翻译

浮云从何而来,它们本是山川的气息。 短暂的时间不会持续整个早晨,一场雨却广阔无边。 江河交汇流动,草木因此生机勃勃,美丽动人。 人们只知道雨水的滋润之功,却不了解自然或天命的真意。 天风吹动深沉的阴云,白日照耀着大地。 治理和混乱自有其规律,千年的变迁可以自然而然地达到。

赏析

这首作品通过描绘自然景象,表达了作者对自然规律和天命的深刻思考。诗中,“浮云”、“山川气”、“寸阴”、“一雨浩无际”等意象生动展现了自然的壮阔与变幻,而“润泽功”与“真宰意”的对比,则体现了人类对自然认知的局限。最后,“理乱自有常,千载可坐致”一句,揭示了历史变迁的必然性,展现了作者对世事变迁的深刻洞察。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文