凤翔阻雨兼闻寇未靖拨闷

· 杨慎
万里归程两月过,淹留羁旅竟如何。 故乡望处惊烽火,远道愁时赋蓼莪。 秦岭北来山碍日,河阳南下水增波。 竹林向晚鸣鸠急,明日雨声应更多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淹留:长时间停留。
  • 羁旅:旅居他乡。
  • 蓼莪(liǎo é):《诗经·小雅》中的篇名,表达孝子思亲之情。
  • 秦岭:中国重要的山脉之一,位于陕西省。
  • 河阳:地名,位于今河南省。
  • 竹林:竹子丛生的地方。
  • 鸣鸠:斑鸠的叫声。

翻译

千里迢迢的归途,已经过了两个月,长时间滞留他乡,究竟该如何是好? 遥望故乡,烽火连天,令人心惊;在异乡忧愁时,吟咏《蓼莪》以抒发思亲之情。 秦岭北来,山峰高耸,仿佛阻挡了日光;河阳南下,河水波涛汹涌,增添了波澜。 傍晚时分,竹林中斑鸠叫声急促,预示着明日雨声将会更加频繁。

赏析

这首作品表达了诗人因战乱而滞留他乡的忧愁与无奈。诗中,“惊烽火”与“赋蓼莪”形成鲜明对比,既展现了战乱的残酷,又抒发了对家乡和亲人的深切思念。后两句通过对自然景象的描绘,进一步烘托出诗人内心的波澜与不安。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人在动荡时局中的复杂情感。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文