关山月

· 杨慎
迢迢贱妾隔湘川,杳杳征人戌朔边。 分弓营对珠龟缺,挂镜台临玉兔圆。 紫塞风烟白登接,黄河波浪黑山连。 何时空外婵娟影,来照楼前歌舞筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遥远。
  • 贱妾:古代女子谦称自己。
  • 湘川:这里指湖南的河流,代指女子所在之处。
  • 杳杳(yǎo yǎo):形容距离遥远,模糊不清。
  • 征人:远行出征的人,这里指女子的丈夫。
  • :应为“戍(shù)”,防守之意。
  • 朔边:北方边境。
  • 分弓营:军队扎营分散。
  • 珠龟缺:指月亮不圆,像珍珠、龟壳缺了一角,常用来形容与亲人分离的境况。
  • 挂镜台:古代女子照镜梳妆的台子。
  • 玉兔圆:玉兔代指月亮,玉兔圆就是月亮圆满。
  • 紫塞:原指长城,这里泛指北方边塞。
  • 风烟:风沙、雾气,形容边塞的荒凉景象。
  • 白登:山名,在今山西大同市东,这里代指边塞地区。
  • 黄河:中国第二长河,这里是边塞地理环境的一部分。
  • 黑山:山名,在今内蒙古包头市西北,泛指边塞的山峦。
  • 空外:天空中。
  • 婵娟影:婵娟指月亮,婵娟影即月光。
  • 歌舞筵:有歌舞表演的宴会席,这里借指夫妻团聚欢乐的场景。

翻译

我远离家乡,和丈夫隔着遥远的湘川。而丈夫远在那茫茫的北方边境驻守征战。 他在军队扎营分散的地方,看着那如同残缺珍珠般不圆的月亮;我独自坐在镜台前,望着天空圆满的月亮。 北方边塞的风沙烟雾连接着白登山,黄河的滚滚波浪与黑山地势相连。 什么时候天空中的那轮明月的光辉,能照着楼前我们夫妻团聚、欢声笑语的宴会呢?

赏析

这首《关山月》以一位女子的视角,通过对比描写和对边塞景色的刻画,表达了她对远方丈夫深深的思念之情。诗的开篇点明两人相隔甚远,一在湘川,一在朔边,空间上的距离凸显出思念的煎熬。中间两联通过“分弓营对珠龟缺”“挂镜台临玉兔圆”的对比,将戍边征人的孤寂和家中思妇的遥望相结合,以月之圆缺暗示人之离合。同时,“紫塞风烟白登接,黄河波浪黑山连”描绘出边塞雄浑壮阔却又荒凉的景象,不仅展现了征人所处环境之艰苦危险,也进一步烘托出思妇对丈夫安危的担忧。 最后以渴望月光照亮团圆宴会来收束全诗,结尾意境悠长,表现出女子对夫妻早日团聚的美好期盼,情感真挚动人。整首诗用词凝练,意境开阔,借景言情,尽显分离之苦与相思之切。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文