南馆对雪
玄霜有端木,玉叶凌云栽。
人间惊未见,天上还先开。
斜飘凉风馆,平覆露寒台。
墙阴明紫界,城隅净丹埃。
象廊光掩映,鸾掖舞徘徊。
飞霙才绕霤,积霰忽成堆。
三素綦边瑩,六花衣上来。
东阁观梅兴,南宫视草才。
熏炉馥朝襆,仙酝盈春罍。
书停柱下笔,歌待郢中催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄霜:指雪。
- 端木:端庄的树木。
- 玉叶:比喻雪花。
- 凌云:高耸入云。
- 斜飘:斜着飘落。
- 露寒台:露水凝结的寒冷台阶。
- 紫界:紫色的界限,指雪覆盖的地面。
- 丹埃:红色的尘埃。
- 象廊:装饰华丽的走廊。
- 鸾掖:宫中的鸾凤门,指宫廷。
- 飞霙:飞舞的雪花。
- 霙(yīng):雪花。
- 霰(xiàn):小冰粒,常在下雪前或下雪时出现。
- 三素:指三种白色,这里指雪。
- 綦(qí):黑色。
- 六花:指雪花。
- 东阁:东边的楼阁。
- 南宫:指南方的宫殿。
- 视草:观察草木。
- 熏炉:熏香的炉子。
- 馥:香气。
- 朝襆:朝服。
- 仙酝:仙酒。
- 春罍:春天的酒器。
- 柱下笔:指书写用的笔。
- 郢中催:郢中,古代楚国的都城,这里指歌曲。催,催促。
翻译
雪如玄霜般纯净,端庄的树木上,玉叶般的雪花凌云而栽。 人间惊讶未曾见过如此美景,天上却已先一步绽放。 斜斜飘落在凉风馆,平铺覆盖了露水凝结的寒冷台阶。 墙阴处明亮如紫色的界限,城角处洁净如红色的尘埃。 华丽的走廊在雪光中显得更加掩映,宫廷中鸾凤舞动徘徊。 飞舞的雪花才绕着屋檐,积聚的小冰粒已成堆。 三种白色的雪在黑色边上显得更加莹润,六片花瓣般的雪花飘落在衣上。 在东边的楼阁观赏梅花,南方的宫殿中观察草木。 熏香的炉子散发着香气,朝服上带着香气,仙酒盈满了春天的酒器。 书写的笔停下,歌曲等待着郢中的催促。
赏析
这首作品描绘了雪后南馆的静美景色,通过细腻的笔触展现了雪花的纯净与美丽。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描绘,如“玄霜”、“玉叶”、“飞霙”等,增强了诗歌的视觉效果和艺术感染力。同时,通过对自然景色的赞美,也表达了诗人对自然之美的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的净化。