(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绮窗:雕饰精美的窗户。
- 斗婵娟:比美。
- 三五:指农历十五日。
- 嫦娥:神话中的月宫仙女。
- 二八:指十六岁,少女的妙龄。
- 个侬:这个人。
- 金波:指月光。
- 玉弓:形容新月如弓。
- 横陈:横卧,这里指月光横洒。
- 锦筵:华美的宴席。
翻译
明亮的月光静静地挂在天际,透过精美的窗户照进我的房间。 窗内映出佳人的倩影,楼上美女们正在比美。 恰逢农历十五的夜晚,嫦娥在月宫中,而这位佳人正是十六岁的妙龄。 月光还未完全展开如镜,新月刚刚如弓弦般显现。 月亮似乎与人一同展现美丽,人与月相互怜爱。 月光有意横洒,流动的光辉照亮了华美的宴席。
赏析
这首作品描绘了一个月光明媚的夜晚,通过“桂影”、“绮窗”、“佳丽”等意象,营造出一种幽静而美丽的氛围。诗中“月随人共媚,人与月相怜”表达了人与自然和谐共生的美好情感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对美好事物的细腻感受和赞美之情。