哀商中丞少峰和徐龙湾韵

忧时分外阃,何事囚西台。 君为河山死,谁悲梁木摧。 法星仍近月,此日独怜才。 魂魄心犹壮,奸谀骨已灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分外阃(kǔn):指在边疆或外围地区。
  • 西台:古代官署名,此处指被囚禁的地方。
  • 法星:指天上的星宿,比喻正直的官员。
  • 奸谀:奸诈谄媚。

翻译

忧虑国家边疆的安危,却为何被囚禁在西台。 你为国家河山而死,又有谁为你悲悼,如同梁木崩塌。 正直的官员依然接近权力中心,而今却只怜惜你的才华。 你的魂魄心中依然壮志凌云,而那些奸诈谄媚之徒已化为尘土。

赏析

这首作品表达了对忠臣被囚、国家危难的深切忧虑,以及对奸佞之徒的蔑视。诗中“君为河山死,谁悲梁木摧”一句,既赞美了忠臣的牺牲精神,又暗含了对时局无人理解的悲愤。“法星仍近月,此日独怜才”则进一步以天象喻人事,表达了对正直官员的期待和对才子的惋惜。整首诗语言凝练,意境深远,情感沉痛,充分展现了作者的爱国情怀和对正义的执着追求。

杨继盛

杨继盛

明保定府容城人,字仲芳,号椒山。嘉靖二十六年进士。授南京吏部主事,改兵部员外郎。大将军仇鸾畏俺答,请开互市市马,欲与媾和。继盛以为鸾耻未雪而议和示弱,大辱国,上疏弹劾。被贬狄道典史。后起用为诸城知县,迁刑部员外郎。严嵩欲引为羽翼,复改兵部武选司。而继盛以为嵩之奸甚于鸾,抵任甫一月,即上疏劾嵩十大罪,世宗大怒,下狱三年,终于被杀。隆庆时追谥忠悯。有《杨椒山集》。 ► 96篇诗文