节母贞女诗并序

母为姑存身未死,姑因嫂节老空楼。 萱阶花泣百年泪,漆室人含万古愁。 寂寂风侵机杼冷,阴阴月暗镜台秋。 从来多少冠裳客,曾似沂阳妇女否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 节母:指守节的母亲。
  • 贞女:指坚守贞操的女子。
  • :丈夫的母亲,即婆婆。
  • 嫂节:嫂子守节,指嫂子守寡不嫁。
  • 萱阶花:萱草,忘忧草,常用来比喻母亲。
  • 漆室人:指深闺中的女子。
  • 机杼:织布机和梭子,代指织布。
  • 镜台:梳妆台。
  • 冠裳客:指有地位的士人。
  • 沂阳:地名,此处可能指沂阳的妇女,代表普通妇女。

翻译

母亲为了婆婆而存活,自己并未死去,婆婆因为嫂子守节而老去在空楼之中。 萱草在阶前似乎在哭泣,流下了百年的泪水,深闺中的女子含着万古的忧愁。 寂静的风吹过冷冷的织布机,阴暗的月光映照着秋日的梳妆台。 自古以来有多少有地位的士人,他们是否曾像沂阳的妇女那样坚守贞节呢?

赏析

这首作品通过描绘节母和贞女的形象,展现了她们坚守贞节、忍受孤独和忧愁的生活状态。诗中运用了萱草、漆室人等意象,以及机杼、镜台等细节描写,生动地刻画了她们的内心世界和日常生活。最后通过对比冠裳客和沂阳妇女,表达了对普通妇女坚守贞节的赞美和敬意。

杨继盛

杨继盛

明保定府容城人,字仲芳,号椒山。嘉靖二十六年进士。授南京吏部主事,改兵部员外郎。大将军仇鸾畏俺答,请开互市市马,欲与媾和。继盛以为鸾耻未雪而议和示弱,大辱国,上疏弹劾。被贬狄道典史。后起用为诸城知县,迁刑部员外郎。严嵩欲引为羽翼,复改兵部武选司。而继盛以为嵩之奸甚于鸾,抵任甫一月,即上疏劾嵩十大罪,世宗大怒,下狱三年,终于被杀。隆庆时追谥忠悯。有《杨椒山集》。 ► 96篇诗文