苦寒行

北上太行山,迢迢苦车骑。夫婿从军行,步至太行里。 羊肠讵不险,所苦寒风飞。隆冬振沙碛,渐渐吹我肌。 缯纩岂无温,所苦身独茕,寂寂守中闺。何时会良人,努力破重围。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遥远。
  • 车骑(jì):这里指乘坐的车马。
  • 夫婿:妻子对丈夫的称呼。
  • 羊肠:形容山路像羊肠一样狭窄崎岖。
  • (jù):岂,表示反问。
  • 沙碛(qì):沙漠。
  • 缯纩(zēng kuàng):泛指丝绸之类的衣服。
  • (qióng):孤独,孤单。
  • 中闺:内室。
  • 良人:古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称丈夫。

翻译

向北登上太行山,路途遥远,车马劳顿。我的丈夫从军出行,步行到了太行山里。 那羊肠小道岂能不险峻,让人苦恼的是寒风吹个不停。隆冬时节,风沙在沙漠中飞扬,渐渐地吹拂着我的肌肤。 丝绸衣服难道没有温暖吗?让人痛苦的是我孤身一人,寂寞地守在闺房之中。什么时候才能与我的丈夫相会,只盼他努力冲破重重包围。

赏析

这首诗以女子的口吻,描绘了丈夫从军后自己的孤独和对丈夫的思念,以及对丈夫能够早日归来的期盼。诗的开头通过“北上太行山,迢迢苦车骑”表现出路途的遥远和艰辛,为下文的情感表达奠定了基础。“羊肠讵不险,所苦寒风飞”进一步强调了环境的恶劣和艰难。“隆冬振沙碛,渐渐吹我肌”则细腻地描写了寒冬中女子所受的寒冷之苦,同时也反映出她内心的孤独和无助。“缯纩岂无温,所苦身独茕,寂寂守中闺”,这句通过对比丝绸衣服的温暖和自己内心的孤独,更加深刻地表达了女子的寂寞和对丈夫的思念之情。最后,“何时会良人,努力破重围”则直接表达了女子对丈夫的期盼,希望他能早日冲破重围,回到自己身边。整首诗语言朴素,情感真挚,生动地刻画了一个在战乱中坚守等待的女子形象,让人感受到了战争给人们带来的痛苦和无奈,以及对和平和团圆的渴望。

释今沼

今沼(一六二一--一六六五),字铁机。番禺人。天然禅师族侄。原姓曾,名炜,字自昭。诸生。明桂王永历十二年(一六五八)迎天然老人返雷峰。十四年开戒,与石鉴禅师同日受具,命司记室,寻升按云堂。随杖居东官芥庵,益自淬励。一夕坐亡,卒年四十五。有全集行世。清同治《番禺县志》卷四九有传。 ► 123篇诗文