从军人还乡谒先垄

· 龚敩
去国辞亲二十年,归来哀痛抱终天。 心倾葵藿风尘际,泪洒松楸雨露前。 徐庶有怀方寸乱,王陵多恨孝慈偏。 男儿立志存光显,会见功成昼锦还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葵藿(kuí huò):指葵与藿,圴为菜名。葵性向日。古人多用以比喻下对上赤心趋向。
  • 松楸(sōng qiū):松树与楸树。墓地多植,因以代称坟墓。

翻译

离开国家辞别亲人已有二十年,归来时心中充满哀痛,悲哀到极点。 在风尘之中我一心向着朝廷,在雨露之前泪水洒在父母的坟茔之上。 徐庶心怀忧虑导致内心烦乱,王陵因多有遗憾而对孝慈有所偏颇。 男子汉立志要显达荣耀,期待着功成名就之时衣锦还乡。

赏析

这首诗表达了诗人从军中还乡拜谒祖先坟墓时的复杂情感。首联写诗人离开家乡二十年,归来时的悲痛之情。颔联通过“葵藿”表明自己对朝廷的忠心,同时“泪洒松楸”体现了对亲人的思念和对祖先的敬意。颈联以徐庶和王陵的典故,表达了自己内心的矛盾和遗憾。尾联则展现了诗人立志成就功名、荣耀回乡的决心。整首诗情感真挚,意境深沉,既体现了诗人的家国情怀,又流露出对亲人的思念和对自己人生的思考。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文