(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕山:此处借指谢安,谢安曾隐居于会稽东山,位于古代的燕地附近。(“燕”读“yān”)
- 种德:指行善积德。
- 灵椿:传说中的长寿之木,常用以比喻父亲。
- 丹桂:传说中月中的桂树,常用以比喻子孙贤能。
- 阴阴:树木枝叶繁茂的样子。
- 严君:对父亲的尊称。
- 三釜:古代一釜为六斗四升,这里言俸禄不多。
- 令子:对别人儿子的美称。
翻译
听说往昔谢安在燕地行善积德,深厚广博,父亲如灵椿般长寿,子孙如丹桂般贤能,两者都枝叶繁茂。 倒上一杯美酒,好为父亲祝寿,那不多的俸禄,最终也报答了儿子的一片孝心。 他们的事迹在史册中流传,美名远扬,其光辉的形象通过书画留存下来,成为后人新的吟咏题材。 然而,谢公却不顾念苍生的苦难,在东山高卧,从古至今都是如此。
赏析
这首诗以谢氏的椿桂为引,赞扬了谢安家族的德行和荣誉。前两句通过描绘灵椿丹桂的繁茂,暗示谢氏家族的昌盛和福泽深厚。中间两句则强调了子女对父亲的孝顺和敬意,以及他们通过自己的努力获得一定的成就来回报父母。最后两句笔锋一转,对谢安不顾苍生之苦,高卧东山的行为提出了委婉的批评。整首诗在表达对谢氏家族的赞美之余,也蕴含了对社会责任的思考,具有一定的现实意义。诗的语言优美,意境深远,用典恰当,展示了作者深厚的文学功底。