投分宪万佥事三十韵
注释
- 投分:意气相投。
- 宪纲:法纪;法度。
- 投分宪万佥事三十韵:这首诗是写给万佥事的,诗的体裁为三十韵。“佥事”,官名,在明代是提刑按察使司的属官,分道巡查,掌司纠察等事。
- 上国:京城。
- 炎方:泛指南方炎热地区。
- 华衮(gǔn):古代王公贵族的多彩礼服,常用以表示极高的荣宠。
- 龙泉:宝剑名。
- 闻望:声望;名望。
- 圭璋(guī zhāng):两种贵重的玉制礼器,比喻高尚的品德。
- 羽仪:表率;楷模。
- 彩鹢(yì):一种水鸟。后用作船的美称。
- 隽(jùn):同“俊”,才智出众的人。
- 埋轮:表示不畏权贵,坚决执法。
- 虞庠(xiáng):周代学校名。
- 徵辟(bì):谓征召布衣出仕。朝廷召之称征,三公以下召之称辟。
- 忝窃(tiǎn qiè):谦言辱居其位或愧得其名。
- 濩落(huò luò):原谓廓落。引申谓沦落失意。
- 朋簪(zān):指朋辈。
翻译
圣明的时代广泛推行文教,御史台的官员整肃法纪。 官吏的尘俗被清扫于京城,德化的雨水润泽炎热的南方。 您曾亲自获得极高的荣宠,如龙泉宝剑怎会迟钝锋芒? 您的心肠坚硬如铁石,声望美名如美好的圭璋。 您如当空皎洁的明月,如春满路途的寒霜。 您是楚地的楷模表率,在饶阳的威望令人敬仰。 压着水面的红色旗帜稳稳飘动,浮于波浪的彩船悠长久长。 从上天降下的德泽,让连郡之地都仰望您的荣光。 您持斧首先寻求才智出众之人,像埋轮那样坚决弹劾不法之梁。 在朝廷中声誉和蔼,在天下间姓名留香。 根本的事物需要培植,文章道德有赖您来主张。 尊崇经典传承鲁史,谈论大道面对虞庠。 呼唤友人如林莺般热切,推举贤才如泮水的藻般芬芳。 光明正大地修习礼乐,众多贤士重视纲常。 往昔我被征召出仕,愚昧的我有赖您的举荐。 拂晓的星星伴着离去的船桨,春雨打湿了前行的行装。 天意怜悯我这衰老之人,人心乐意隐退潜藏。 我没有才能虚度了岁月,多有疾病愧对官服。 惭愧地占据着职位三年,怎敢窥视那数仞高墙。 仲由先进入室内(表示先达到一定的境界),贾谊也登上了朝堂。 我为官笨拙官职理应清冷,身体劳累鬓发已苍。 在这时又能有什么补益呢,思考道德更难以忘怀。 黑色的帽子真是懒得裹戴,学子的服饰也并非自己逞强。 很快就变得沦落失意,长久下来显得荒唐。 与朋友相聚少,常常饥饿孩子面色凄凉。 要献身却难以追逐目标,在世间处世如同迷失的羊。 客人惊讶我如善于奏瑟的齐人,人们歌唱我像楚国的狂人。 路途穷困遭到白眼,时运艰难如厄黄杨。 奔走不是我的事情,漂泊如蓬草难道就是异乡? 铭心牢记着您的赏识激励,擦拭眼睛目睹贤明良善。
赏析
这首诗是写给万佥事的,对万佥事的品德、才能和功绩进行了赞美和歌颂。诗中描绘了万佥事在整肃法纪、推行文教、选拔人才等方面的杰出表现,以及他的高尚品德和威望。同时,也表达了诗人自己的感慨和思考,如对自己才能不足、虚度岁月的惭愧,对时运艰难的无奈等。
整首诗语言典雅,用典丰富,如“华衮”“龙泉”“圭璋”“埋轮”等,增强了诗歌的文化内涵和表现力。在描写万佥事的形象和功绩时,运用了比喻、对比等修辞手法,如“心肠坚铁石,闻望美圭璋”“压水朱旗稳,浮波彩鹢长”等,使诗歌更加生动形象。此外,诗中还表达了诗人对人生的一些感悟和对贤明的渴望,具有一定的思想深度。