苦旱

· 龚诩
狂风日烈迷尘道,不奈为灾旱魃何。 病草渴心思化雨,涸鳞翘首望恩波。 湫潭灵物空为祷,田野农夫彊作歌。 若个解伸探月手,烦君为我挽银河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旱魃(bá):传说中引起旱灾的怪物。
  • 涸(hé)鳞:指缺水干涸的鱼。
  • 湫(qiū)潭:深潭。
  • 彊(qiǎng):勉强。

翻译

狂风呼啸,烈日炎炎,尘土飞扬遮蔽了道路,对这造成灾害的旱魃无可奈何。 枯萎的草木如同病人般渴望着能化作雨水的滋润,干涸的鱼儿抬头盼望那恩惠的水波。 在深潭中的灵物面前空自祈祷,田野里的农夫们勉强作歌排解忧愁。 不知谁能够伸出那探取月亮的手,烦请您为我牵引下银河之水。

赏析

这首诗描绘了旱灾给人们带来的苦难以及人们对雨水的渴望。诗的前两句通过“狂风日烈”和“旱魃”的描写,展现了旱灾的严重和人们的无奈。接下来,“病草渴心”和“涸鳞翘首”的形象表达,进一步强调了万物对雨水的期盼。“湫潭灵物空为祷,田野农夫彊作歌”则表现出人们在困境中寻求希望的努力以及内心的苦闷。最后两句,诗人表达了对解除旱灾的渴望,希望能有人引来银河之水,缓解旱情。整首诗语言生动,意境悲凉,深刻地反映了旱灾给人们带来的痛苦和对美好生活的向往。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文